Des traductions de confiance.

Pour les services linguistiques internes.

Une traductrice à vos côtés,
attentive à vos réalités internes.

Depuis 15 ans, je collabore avec des services linguistiques pour la traduction de textes spécialisés et rédactionnels.

Mes clients sont des administrations publiques, des établissements financiers et des ONG.

Ma priorité : offrir un renfort de qualité dans un véritable esprit de partenariat

Vous êtes une équipe de traduction interne.
Avec peut-être déjà un réseau d’externes.

Il arrive toutefois que la charge augmente, qu’un collègue soit en congé ou qu’un texte demande une compétence externe.

Parfois, vos prestataires habituels n’ont plus de capacités.

Dans ces cas-là, vous avez besoin d’une alliée de confiance qui s’insère parfaitement dans vos processus et pratiques.

Ce que vous voulez éviter :

  • des ping-pongs de courriels interminables

  • des questions sans recherches préalables

  • et une terminologie à géométrie variable

Externaliser une traduction s’apparente parfois à une prise de risque

J’ai vécu tout cela en interne aussi! Je vous propose donc un véritable partenariat avec:

  • des traductions solides et documentées;

  • une attention particulière à votre terminologie et à vos préférences stylistiques;

  • des échanges simples, respectueux et efficaces.

Envie d’en savoir plus?

Des clients heureux…

«Le d.o. est TRÈS TRÈS content. Il trouve la traduction superbe. Merci encore pour l’excellent travail.»

«Le d.o. est TRÈS TRÈS content. Il trouve la traduction superbe. Merci encore pour l’excellent travail.»

Vous avez des questions?
Vous souhaitez un devis?